Recherche : “travel”
–
–
Cuba est un pays magnifique.
Je voulais réaliser ce premier article comme sorte d’introduction, pour expliquer un peu comment ça se passe là-bas, et mon expérience / conscience en tant que visiteuse.
Tout comme pour mon voyage en Inde où le problème de la pauvreté avait été abordé, Cuba peut également faire l’objet de critiques ( sur le terrain politique cette fois ).
J’ai toujours conscience de la réalité des choses lorsque je visite un pays. Ce n’est pas une bonne chose de fermer les yeux face aux problèmes, mais ce n’est à mon sens pas non plus une bonne chose de tourner le dos à un pays qui a également de belles choses à offrir.
Lorsque je voyage, mon but est de me plonger dans la culture du pays, échanger avec les locaux, passer de bons moments, et faire de belles photos.
–
Cuba est une destination très particulière… et un mélange d’opposés extrêmes.
Le système politique communiste drastique, qui soumet encore ses habitants à des carnets de rations est en total contraste avec l’ambiance festive du pays, la musique à tous les coins de rue, les paysages paradisiaques et la chaleur ambiante.
Les citoyens ne disposent de pas grand chose comme biens matériels, mais en contrepartie, bénéficient d’une excellente éducation, des soins médicaux les meilleurs des Caraïbes, et ne manquent « de rien ». Il n’y a pour ainsi dire pas de pauvreté à Cuba.
C’est une mentalité bien évidemment très différente de la nôtre.
Dans la réalité, même s’il n’y a effectivement pas de « pauvres », il y a surtout un peuple qui se galère.
Les Cubains ont appris à vivre avec peu depuis des années, et sont ainsi passés maîtres dans l’art de la débrouille et du bricolage. Cela en fait des gens extrêmement forts et courageux ( ce qui ne les empêche pas de se plaindre ! )
Je leur en suis extrêmement respectueuse et admirative pour cela.
Voici une première balade dans les rues de la Havane, qui sera suivi par beaucoup d’autres photos, conseils et bonne adresses Cubaines !
–
–
♫ ♪ Buena Vista Social Club – Chan Chan
–
–
Cuba is an amazing country.
I wanted to make this first article as an introduction to explain how it goes there, and my experience / consciousness as a visitor.
I remember my trip to India, where poverty was stated as a real problem. More for political reasons, Cuba is a country that can be criticized as well.
I’m always aware of the reality of things when I travel. It’s is not a good thing to close your eyes, but I also think it’s not a good thing either to turn your back at all the amazingness that a country has also to offer.
When I arrive in a new place, I always try my best to immerse myself into the culture, speak with the locals, spend some good times, and hopefully take good photos.
–
Cuba is a very special destination, full of opposites.
The drastic communist political system, which still submits its residents to rations ( the « supplies booklet » ) is in total contrast with the festive atmosphere, the music on every corner, the amazing landscapes and the warm temperatures.
Citizens do not have much as material goods, but on the positive side, get a good education and the best medical care in the entire Caribbeans. In fact, there’s nothing such as « poverty » in Cuba.
It’s clearly a very different way of life than ours.
In the reality, even though there’s no poor people, there are definitely people having some hard times.
Cubans have learned to live with only little for years, and for that reason became the best in the art of fixing and handling things alone, which makes them very strong and courageous people ( but doesn’t stop them from complaining ! ).
I am extremely respectful and admire them a lot for that.
Here is a first stroll through the street of La Habana, which will be followed by many more pictures, advices and Cuban tips !
–
–
–
–
I was wearing an Orla Kierly dress.
–
–
–
–
–
–
Aujourd’hui et pour compléter mon premier article sur mes produits de beauté chouchou, j’ai voulu rédiger un nouvel article.
Viennent s’ajouter à mes favoris quelques nouveaux produits, et d’autres dont je n’avais pas parlé.
J’avais vraiment aimé pouvoir échanger avec vous quelques avis, et certains de vos conseils ont été vraiment utiles !
Je vais aussi parler un peu de mes astuces rangement, qui aident à garder sa salle de bain bien organisées.
–
Following the first article about my favorite beauty products, I wanted to write a new article.
A great opportunity to talk about some new products, but also the ones that I forgot to mention last time.
I really liked to share with you different point of views, and some of your tips have been really useful to me !
I’m also going to talk about how I manage to keep my bathroom nice and tiny.
–
–
–
–
Un énorme oubli la dernière fois: mon mascara.
Je suis fidèle à Hypnôse de Lancôme depuis plusieurs années.
Il y a deux points importants pour qu’un produit me séduise en général: sa qualité bien sûr, mais aussi sa facilité à partir au démaquillage.
J’ai testé énormément de mascaras, et celui là et le seul qui est léger sur les cils ( très important pour moi vu que je porte des lentilles de contact ), et qui s’enlève facilement sans avoir à trop frotter. En comparaison, beaucoup de mascaras sont absolument horribles à démaquiller ( pareil pour mon eyeliner, Ecriture de Chanel qui a les même qualitées ).
–
Something important I totally forgot in my previous article: the mascara I use.
I’ve been sticking to Hypnôse by Lancôme for many years.
There are usually two reasons why I like a product:
First, it has to be good quality of course. Secondly, it has to be easy to remove.
I tried many mascaras, and this one is the only one that’s really light on the eyelashes ( very important for me as I’m wearing contact lenses ), and that is easy to remove ( same story with my eyeliner, Ecriture by Chanel which has the same qualities ).
–
La dernière fois, j’étais à la recherche du parfait fond de teint. J’ai suivi vos conseils, et beaucoup d’entre vous m’ont vanté les mérites du Teint Touche Eclat d’YSL.
Je l’ai testé, et je l’ai adoré !
Il sent bon, la texture et fraîche et agréable, et la tenue est très bonne.
J’ai également testé Vitalumière de Chanel, mais j’ai tout de même une préférence pour la Touche Eclat d’YSL.
–
Last time, I was looking for the perfect foundation. I followed your recommendations, and many of you mentioned « Touche Eclat » by YSL.
I tried it, and I loved it !
It smells good, the texture is really soft and fresh, and it lasts all day.
I also tried Vitalumière by Chanel, but I must admit Touche Eclat is my favorite.
–
Un nouveau produit chouchou, c’est le Rouge G l’Extrait de Guerlain. Une maquilleuse me la fait découvrir lors d’un shooting pour Mango, et j’ai immédiatement été séduite.
C’est un rouge à lèvre sous forme de gloss, mais une fois sec, le rendu est complètement mat. Il tient aussi super bien.
Je me suis acheté 2 couleurs ( « Paresse » pour la journée et « Gourmandise » pour le soir ). Un troisième tube m’a été offert par Guerlain ( couleur « Colère » ), et j’étais bien évidemment ravie !
Le seul défaut, c’est qu’ils sont assez chers. Et que les packagings sont un peu lourds. Mais la qualitée du produit est telle que j’ai fini par l’accepter. Si vous passez dans un aéroport, faites comme moi, ils sont déjà plus abordables en duty free.
–
A new favorite is the Rouge G l’Extrait by Guerlain. A make up artist used it for a photoshoot I made for Mango, and I was immediately seduced.
It’s a lipstick that looks like a gloss, but once it’s dry, it looks completely matt and beautiful. It last very long too.
I bought two colors ( « Paresse » which I use mostly during the day and « Gourmandise » for going out ). A third one was gifted to me by Guerlain ( « Colère » ), and I couldn’t be more happy !
The only weaknesses of this product is that it’s a bit expensive, and quite heavy to carry. But the quality is so good that I finally accepted. If you have the opportunity to get a flight soon, you can purchase them at the airport duty Free were the price makes a real difference.
–
Une palette que j’aime beaucoup pour cet automne, City Drive Classy d’YSL.
Je vous avais parlé de la palette Naked d’Urban Decay, et bien celle là est dans le même style, mais plus petite du coup un peu plus pratique à porter dans son sac pour d’éventuelles retouches.
–
A palette that I really like to use this fall: City Drive by YSL.
I told you about the Naked palette by Urban Decay, this one is similar but because it’s much smaller, it’s easier to carry with you.
–
Le rouge à lèvre « Cabaret red » de ma collection de maquillage pour les Galeries Lafayette. Je le mets tout le temps pour sortir, j’adore la couleur et la texture.
Découvert au Japon, le baume à lèvre DHC qui fait des lèvres toutes douces.
–
The « Cabared Red » lipstick from my make up collection with the Galeries Lafayette. I use it all the time for going out, I just love the color and the soft texture.
–
Les blushs Bourjois faisaient souvent partis de vos conseils.
J’en ai donc acheté, et ça m’a fait l’effet d’une madeleine de Proust.
L’odeur de la poudre que je ne retrouve que chez Bourjois me rappelle mon tout premier blush que j’utilisais lorsque j’étais adolescente. Que de souvenirs !
Comme j’aime varier les plaisirs, il y a aussi la « Crème de Blush » d’YSL ( incroyable avec sa texture qui fond sur les joues ), et le blush en forme d’oeuf de la collection « Les Merveilleuses » de Ladurée acheté au Japon ( les produits sont fabriqués là bas, donc moins chers ).
–
Bourjois blushes were often mentioned in your recommandations.
I decided to buy 2, and it brought back some old memories.
The powder’s smell that I only find in Bourjois products reminded me the first blush I used when I was a teenager !
Because I like to vary the pleasures, I also like « Crème de blush » by YSL ( amazing when it melts on the cheeks ), and the egg blush from Ladurée’s makeup collection » Les Merveilleuses ». I bought that one in Japan because it’s cheaper as it’s made there.
—
toujours dans la collection Les Merveilleuses de Ladurée, j’ai également acheté la petite pochette avec des pinceaux. Ça c’est parce que je ne pouvais pas résister à l’imprimé girly !
–
Still in « Les Merveilleuses » collection by Ladurée, I purchased the brushes pouch. But I must admit it’s mostly because of the cute print !
–
Testé depuis peu mais longtemps convoité: les Météorites de Guerlain.
Ce sont de vraies petites œuvres d’art qui mettent de bonne humeur dès le matin.
Pour éviter l’effet trop pailleté sur tout le visage, j’en pose seulement par petites touches sur le haut des pommettes. J’ai la grande boite, mais aussi deux versions miniatures toute mignonnes que j’apporte en voyage.
–
Lusted for a really long time: the « Météorites » by Guerlain.
These are like little pieces of art, so nice to use in the morning !
Because I don’t want to have my entire face sparkling like a Christmas tree, I use it on the side of my face only, mostly on top of my cheekbones.
–
Je n’avais pas parlé de mes faux cils non plus la dernière fois. Je me fournis au Japon, où ils sont plus abordables qu’en France et d’extrêmement bonne qualité.
Ma marque préférée, c’est Dolly Wink. Il y a plein de formes différentes ( je met souvent des demi-cils la journée et des plus fournis le soir ), et les packaging sont super jolis.
Je les pose avec une colle de la même marque.
–
I didn’t talk about my eyelashes either last time.
I purchase them mostly in Japan where they are cheaper and much better quality than in France.
My favorite brand is « Dolly Wink ». There are many different styles ( I tend to wear half lashes during the day, and fuller ones in the evening ), and the packagings are so lovely !
I stick them with a glue from the same brand.
–
–
–
Le nettoyant purifiant Hibuki de Shiseido. J’adore la texture avec ses petits granulés. J’ai aussi commencé à utiliser la brosse Shiseido assortie pour me nettoyer le visage. Je pense sérieusement à investir dans un modèle Clarisonic tant je vois l’effet bénéfique d’un nettoyage par brosse sur la peau.
–
The purifying cleanser by Shiseido. I love the texture. I also started using the matching brush to wash my face.
I’m thinking about maybe purchasing a Clarisonic, as I can clearly notice a difference when the face is cleaned with a brush.
–
Grand classique au Japon pour le démaquillage: l’huile nettoyante DHC.
Simple et très efficace. J’ai une grande mais aussi une petite bouteille pour que ce soit plus pratique quand je voyage.
Il me semble que c’est vendu en France, je crois en avoir vu au 1er étage du printemps de la beauté par exemple.
Edit: les produits DHC peuvent se trouver chez Monop’ apparement :)
–
A classic in Japan for makeup removing: deep cleansing oil by DHC.
Very simple and efficient. I have a big bottle but also a smaller one for traveling.
–
Ramenés du Blue Lagoon en Islande: Le masque de silice ( une fois par semaine ), et l’exfoliant mineral ( une fois par jour le matin ).
–
Brought from the Blue Lagoon in Iceland, the silica mud mask ( once a week ) and the mineral face exfoliator ( everyday in the morning ).
–
La crème pour peau nue sensuelle Kenzoki. Mon petit plaisir du week end après un bon bain chaud.
Je suis toujours une inconditionnelle de La Roche Posay pour les soins visage, mais j’ai essayé l’Emulsion Hydratante Lissante de Shiseido récemment, et je l’aime bien aussi. L’effet est très rafraîchissant.
–
Kenzoki sensual bare body cream. My little pleasure of the week end after a good hot bath.
I’m still a la Roche Posay fan when it comes to skin care, but I also tried the Refining Moisturizer by Shiseido. Very refreshing.
–
–
–
Comme ma salle de bain se faisait envahir par de plus en plus de produits au fil des mois, j’ai cherché une solution pour les stocker.
Et j’ai finalement trouvé mon bonheur chez Muji.
Des tiroirs individuels en plastique transparent que l’on peut empiler les uns sur les autres.
–
Because my bathroom was invaded my more and more products month after month, I tried to find a solution to store them.
And I finally found my happiness at Muji.
Individual transparent drawers which can be easily stacked on top of each other.
–
Quand on a des produits dans de jolis emballages, c’est vraiment sympa de pouvoir les voir à travers ( pas tellement étonnant venant de moi qui aime exposer des chaussures sur des étagères ! )
Ca permet aussi de mieux s’y retrouver, car sinon perdu tout au fond de ses placards, on a vite fait d’oublier l’existence d’un produit.
–
When you have make up featuring such pretty packaging, why hiding them ?
I find it very pleasing to see them through these transparent drawers ( not so surprising from me who like to put my shoes on shelves ! )
It also makes things simpler and more organised. Lost at the very bottom of your cupboard, you can very quickly forget the existence of a product.
–
J’ai différentes façons de les utiliser:
Je classe les produits par marque ( ici Paul & Joe ), ou par type de produits ( toutes les ombres à paupière ensembles par exemple ).
–
I have different ways to use them:
By brand ( here Paul & Joe ) or by product type ( all the eyeshadows together for example ).
–
Pour les produits que j’utilise quotidiennement afin que l’accès soit plus facile, je les range dans ce module, extrêmement pratique ( Muji ).
–
For products that I use on a daily basis, I store them this way to make things even easier ( still from Muji ).
–
Pour les pinceaux, un simple pot à crayons ( Muji ).
–
For the brushes, a simple pencil pot ( Muji ).
–
J’ai trouvé un joli ensemble pour savon, brosse à dent et cotons dans une boutique de déco à Buenos Aires. French style :p
–
I found this lovely set for soap, toothbrush and cottons in a decoration store in Buenos Aires. Very french style ^ ^
–
Ici, j’ai assemblé des tiroirs à crayon les uns sur les autres pour pouvoir ranger des gloss et des rouges à lèvre.
–
Here, I have assembled pencils drawers together, so I could store my lipsticks and glosses.
–
Pour mes vernis à ongles ( j’ai une sacré collection Dior maintenant ! ) je trouvais ça joli de les mettre dans des bonbonnières en verre trouvées chez Interior’s. J’adore l’effet confiseries !
–
For the nailpolishes ( I have an impressive collection of Dior now ! ) I found quite lovely to put them in glass jars. I love how it looks like a candy shop !
–
Comme dans une salle de bain tout de salit très vite, le mieux à faire est de stoker ses affaires dans des boites avec couvercles. J’ai recyclé l’emballage d’une crème pour le corps Agent Provocateur pour y ranger mes épingles à cheveux et mes élastiques.
–
Because bathrooms tend to get dirty real quick, the best thing to do is to store your things in boxes with lids. For my bobb ypins and elastics, I recycled a body cream box from Agent Provocateur.
–
Le corner kawaï: des produits ramenés du Japon. Huile démaquillante, crème pour les mains et gommages à l’effigie de Hello Kitty, Blanche Neige et Miffy ( et j’avoue avoir beaucoup de mal à vider les tubes tant ils sont mignons! ).
–
The Kawaï corner: beauty product that I found in Japan. Cleansing oil, handcream and apple gommage featuring Hello Kitty, Snow White or even Miffy ( problem is they are so damn cute I would hardly use them ! )
–
Je penses à me faire opérer des yeux ( je suis myope ^ ^ ), mais en attendant je conserve mes boîtiers à lentilles. Des mignons comme ceux là, je les trouve uniquement au Japon ( Kiddy Land, Rilakkuma store à Tokyo Station ).
–
I’m thinking about getting an eye surgery ( I’m nearsighted ^ ^) , but until then, I’ll keep using these cute little contact lenses boxes. pretty ones such as these, I only find them in Japan ( Kiddy Land, Rilakkuma Store at Tokyo Station ).
–
Et pour ranger mes faux cils, une petite boîte Rilakkuma ( chez Kiddy Land ).
And to store my eyelashes, I found this cute Rilakkuma box ! ( Kiddy Land )
–
–
Un petit récap sur mes produits préférés ( Mes autres produits sont listés dans l’épisode 1 ):
–
♥ Mascara Hypnôse de Lancôme
♥ Fond de teint « Touche Eclat » d’YSL
♥ Rouge G l’Extrait de Guerlain
♥ Palette yeux City Drive Classy d’YSL
♥ Rouge à lèvre » Cabaret Red » The Cherry Blossom Girl x Galeries Lafayette
♥ Les Météorites de Guerlain
♥ Nettoyant purifiant de Shiseido
♥ Emulsion hydratante lissante de Shiseido
♥ Huile démaquillante et baume à lèvre DHC
♥ Rangements Muji
–
–
J’espère que certaines choses vous auront été utiles ! N’hésitez pas de votre côté à partager vos produits de beauté préféré.
Je suis toujours curieuse de connaitre ce qui se fait de mieux pour le teint, les eyeliners, les crèmes …
–
I hope some of these tips will be useful for you. Please don’t hesitate to share you own favorites !
I’m always very curious about discovering new things. It can be about foundation, eyeliners, skincare … but mostly about anything !
–
–
–
PS: Quelques nouvelles à propos de ma vente de vêtements. Merci à tous pour vos commande, je suis ravie qu’autant de pièces vous aient séduites !
Les livraisons se feront la semaine du 1er Decembre. Un grand merci pour votre compréhension et votre patience :)
( Pour info, il n’y a aucun frais de livraisons sur les pièces de créateur lorsqu’elles sont expédiées seules )
Je m’apprête également à ajouter quelques nouvelles pièces aujourd’hui, donc n’hésitez pas à y faire un tour: thecherryblossomgirlcloset.bigcartel.com
–
–
–
–
–
–
Les tutos pour les ongles vous ont plu, ça m’a fait plaisir !
Je passe maintenant au maquillage, et vous présente aujourd’hui un look que je réalise souvent:
Le make up Pin Up !
Je le porte en général le soir, mais j’en connais beaucoup qui assument eyeliner et lèvres rouges avec brio au quotidien.
C’est aussi un look que j’ai récemment photographié dans ma séance vichy.
Comme beaucoup d’entre vous m’ont souvent demandé comment je réalise mon trait d’eyeliner … vous aurez ici un petit mode d’emploi.
Je suis naturellement très fière de cette collection, j’ai travaillé dessus pendant plusieurs mois avec l’équipe beauté des Galeries Lafayette.
Mais au-delà de ça, et ce que l’on ne sait pas forcément, c’est que ces produits sont de très bonne qualité. Le fabricant, leader dans le domaine de la cosmétique, travaille également pour de nombreuses marques prestigieuses.
Dans la trousse transparente ( que j’ai créé pour qu’elle soit aussi pratique en voyage que dans la salle de bain ), tous les produits nécessaires pour créer le look Pin Up:
Des faux cils, un eyeliner, un blush et le rouge à lèvre « Red Cabaret ».
Si vous me le demandez, je vous dirais que ce rouge à lèvre est mon produit préféré de toute la collection. C’est un très beau rouge sexy qui ajoute du pep’s à n’importe quelle tenue, il est confortable et sa tenue est exemplaire.
Je le mettais très souvent avant même que la collection ne sorte.
Testé et approuvé !
Si vous ne deviez choisir qu’un seul produit, je vous conseillerais celui là.
–
–
It seems like you liked the nails tutorials from my previous post, and I’m really happy about that !
Now let’s talk about makeup, with a look that I make quite often.
The Pin Up make up !
This is something I usually wear in the evening when I go out, but I know many girls who literally rock the eyeliner and red lips combo in the everyday life.
It’s also a make up look I was wearing recently in my Gringham themed photoshoot.
You were quite many asking me how I do my eyeliner … so you’ll get an easy step by step tutorial showing how to !
It comes like a natural thing to say that I’m proud of this collection, I’ve been working on it for several months with the Galeries Lafayette’s beauty team.
But beyond that, and what you may not know, is that the products are of really good quality. The manufacturer, one of the leaders in the cosmetic industry, also works for many prestigious brands.
In the transparent pouch ( that I created to be as convenient in the bathroom or when you are traveling ), all the products needed to make the Pin Up look:
False eyelashes, an eyeliner, a blush, and a « Red Cabaret » lipstick.
If you ask me, I would say this lipstick is my favorite from the entire collection.
It’s a very sexy and bright red, which add a twist to any outfit. It is comfortable to wear, and last surprising well on the lips.
I wore it a lot before the collection was even released. Tested and approved !
If you had to choose only one single product, this is the one I would recommend to you.
–
–
–
–
1: Leyeliner, de l’intérieur vers l’extérieur de l’œil, créez la forme que vous désirez, puis remplissez !
The eyeliner, to the inside to the outside of the eye, create the shame you like, then fill up !
–
–
2: Les faux cils. Découpez les d’abord à votre taille. Vous pouvez même modifier la forme à votre goût avec des ciseaux. Déposer de la colle à faux cil sur toute la longueur du faux cil, et posez à ras des cils, en commençant par l’extérieur. Je vous conseille de poser votre mascara habituel juste avant, pour plus de texture.
The flase eyelashes. Do not hesitate to cut them in the lengh that suits you. You can even cut the eyelashes to get exactly the shape you want. Add some eyelashes glue, and apply close to your lashes, starting from the outside. I recommend that you apply your usual mascara just before, to add more texture.
–
–
3: Le blush. Juste un peu, en appliquant le pinceau de manière circulaire sur le haut des pommettes.
The Blush. Apply just a few with the brush on the top of your cheeks, doing circular movements.
–
–
–
4: Le rouge à lèvre ( « Cabaret Red » ). Pour des lèvres joliment dessinées, délimitez le contour des lèvres avec le rouge à lèvre en utilisant un petit pinceau, puis remplissez en utilisant le tube.
The lipstick ( « Cabaret Red » ). For nice shaped lips, draw the outlines of the lips with the lipstick, using a tiny brush, then fill in using the lipstick tube.
–
–
Un coup de brosse …
Brushing …
–
–
–
Et voilà vous êtes prête !
And there you are !
–
–
–
Tous les produits The Cherry Blossom Girl x Galeries Lafayette sont disponibles au 4 ème étage du grand magasin Galeries Lafayette Boulevard Haussmann, et dans tous les Galeries Lafayette de France.
–
–
–