–
–
–
Suite à mon expérience Cartier, je me suis rendue place de la Concorde, ravie avec la bague Trinity au doigt !
Un tel bijou méritait bien une très belle première sortie.
Avec la gigantesque grande roue, l’ambiance était à la fois féérique et festive. Un vrai Noël enchanté.
Et je ne pouvais m’empêcher de faire un rapprochement amusant:
Cette grande roue me faisait vraiment penser à l’un des trois anneaux de la bague.
Argenté, scintillant et empreint de magie !
–
–
♫ ♪ Carol of the bells
–
–
Following my Cartier Experience, I walked to the Place de la Concorde, feeling over the moon with the trinity ring on my finger !
I felt like visiting a beautiful Paris sight was just right for such a beautiful piece of jewelry going out for the first time.
With the huge ferris wheel, the place was filled with dreamy and festive vibes. Just like a enchanted Christmas.
And I could not help but noticing, or should I say to imagine something amusing:
This ferris wheel really made me think of one of the three bands of the rings, silvery, glittering and full of magic.
–
–
Manteau / Coat : Asos  —Bague / Ring : Cartier Trinity
Col / Collar : Tara Jarmon—Chaussures / Shoes : Charlotte Olympia
–
 –
Manteau / Coat : Asos
Bague / Ring : Cartier Trinity
Col / Collar : Tara Jarmon
Chaussures / Shoes : Charlotte Olympia
 –
–
Photos réalisées en collaboration avec Cartier
–
–
Pour la dernière étape de ma collaboration avec Cartier, j’ai immortalisé l’Amulette à Versailles, au Petit Trianon.
Rien de tel qu’un cadre enchanteur pour un tel bijou !
Avec les rayons du soleil qui se reflétaient à travers les vitres du joli pavillon, les jardins garnis de roses et le doux chant des oiseaux, cette après-midi Versaillaise correspondait en tout poins à ce dont j’avais rêvé.
Qui sait, cette Amulette qui renferme tous mes souhaits m’y a peut-être aidé !
–
To end beautifully this collaboration with Cartier for the Amulette, I chose to shoot in Versailles.
Nothing’s better than such a whimsical place for that kind of jewel !
With the beautiful light, gardens full of flowers and the birds singing, this Versailles afternoon was exactly what I was hoping it to be.
Who knows, maybe the Amulette helped for this dream to come true !
–
Pendentif / Necklace : L’Amulette de Cartier
Robe / Dress : Sretsis
–
–
–
–
–
–
Pour le lancement de la Haute Maroquinerie « Jeanne et Louis » de la Maison Cartier, j’ai été choisie pour porter l’un des sacs de la ligne féminine: le cabas Jeanne Toussaint.
Jeanne était une joaillière, muse et créatrice qui a été très présente chez Cartier pendant plus de vingt ans.
C’est elle qui a d’ailleurs créé le premier bijou panthère, devenu le symbole de la Maison!
Cartier souhaitait mettre en valeur le lien fort qui unissait l’emblématique Jeanne et Louis Cartier, connu pour son inventivité, son élégance et son goût du voyage.
Photographié par Anne Combaz dans un très bel appartement Haussmannien, j’ai donc pris la pose avec mon collègue Matthew qui lui portait un modèle masculin de la ligne Louis.
Nous avions beau ne pas nous connaitre, il y a eu complicité immédiate et nous nous sommes beaucoup amusés devant l’objectif !
–
–
For the launch of the Haute Maroquinerie by Cartier called « Jeanne et Louis », I was chosen to carry one of the bags from the women collection: The Jeanne Toussaint tote bag.
Jeanne was a jeweler, an artistic director and muse for the prestigious house for over 20 years.
She’s the one who created the first jewel in the shape of a panther, which became the symbol of the house !
Cartier wanted to highlight the strong relationship between the iconic Jeanne and Louis Cartier, known for his inventivity, elegance and love for travel.
Photographed by Anne Combaz in a beautiful Haussmannian apartment, I striked the pose with my colleague Matthew who was wearing a bag from the Louis men collection.
Even though it was the first time we ever met, there was an immediate complicity and we had a lot of fun in front of the camera !
–
–
Sac / Bag: Cartier
Robe / Dress: Dolce Vita
–
–
–