( Close your eyes and tap your heels together three times )

L’histoire du magicien d’Oz m’a toujours captivée.

Dans ce film, les scintillants souliers rouges qu’arborait Dorothy m’avaient immédiatement tapé dans l’Å“il, et très vite je me suis lancée à la recherche, non pas du palais d’émeraudes, mais de ces fameuses chaussures.

Tout comme la route de briques jaunes, ma quête pour les souliers de rubis s’est révélée sinueuse et semée d’embûches, jusqu’à ce qu’une bonne fée me rappelle l’existence d’un certain magicien.

Et c’est ainsi que les ayant désormais aux pieds, bien malgré moi je ne peux m’empêcher de fermer les yeux, taper mes talons l’un contre l’autre et murmurer « ravie de vous avoir enfin trouvés ».

Music: The Lullabye League

I’ve always been fascinated with the Wizard of Oz.

In the movie, Dorothy’s shimmering red shoes immediately caught my eye, compelling me to embark upon on a search not for The Emerald City, but for the ruby slippers themselves.

Just like the yellow brick road was paved with obstacles, my quest for these shoes was far from easy; at least until a good witch reminded that a certain wizard might be able to lend a hand… And now that I’ve got them on my feet, I can’t help but close my eyes, tap my heels together, and say, « welcome home ».

Ballerines Patrick Cox

( vidéo street style )

Une vidéo street style que j’ai faite pour madmoizelle.tv .

A streetstyle video I made, for madmoizelle.tv.

Street Style, Alix, 22 ans- par madmoiZelle.tv

( Coup de cœur: les sacs Ariadné )

Elba, Tangiers, Alexandria, des noms qui font penser à des villes lointaines, et pour cause, c’est justement de voyages que les deux créatrices de la marque Ariadné s’inspirent pour créer leurs jolis sacs.

J’avais au tout début découvert leurs créations en tombant sur leur site internet, puis m’est venue l’irrésistible envie de toucher et de voir les sacs en vrai. Giulia et Synneve m’ont donc reçue avec beaucoup de gentillesse dans leur studio-boutique.

Résultat: la visite en a vraiment value la peine !

La collection printemps été est aussi alléchante qu’attirante: des formes sophistiquées tout en restant épurées, intemporelles, des détails raffinés, de jolies doublures ainsi que des finitions parfaites, le tout dans des matières soigneusement sélectionnés, et des tissus désignés de leurs petites mains. Cerise sur le gâteau, tous les sacs sont fabriqués à Paris par un artisan, ce qui garanti une qualité irréprochables !

Petit tour dans leur boutique regorgeant de milles et un trésors.

***

Elba, Tangiers, Alexandria; all these names are reminiscent of cities from far away, and travel just happens to be where the minds behind Ariadné turn to for inspiration.

I first discovered their creations when I fell upon their website, and the irresistible urge to see these bags in the flesh shortly followed. Giulia and Synneve were nice enough to give me a very warm welcome into their studio/boutique, and the result was a very fruitful expedition!

The spring/winter collection is as mouthwatering as it is attractive: sophisticated yet classic shapes, finely detailed, gorgeous linings, perfectly executed with carefully selected materials and hand printed fabrics. To top it off, all bags are handcrafted in Paris, which guarantees utmost quality.

A little tour of their treasure-filled boutique:

***

Les différents modèles de la collection se déclinent en de nombreux coloris, marron, violet, blanc, gris. The collection’s various models come in many colours, including burgundy, violet, white, gray…

Le modèle « Elba » en violet ( mon préféré ) ainsi que le modèle « Alexandria » en gris accompagné du porte monnaie  » first place ». The violet « Elba » model (my favourite) along with the gray « Alexandria » paired with the « first place » change purse.

Tous les sacs possèdent une doublure dans un joli tissus imprimé. Every bag sports a pretty print fabric lining:

Le modèle Tangiers en blanc, c’est le shopping bag rêvé pour partir en virée ! The white Tangiers model is the perfect shopping bag to take along for a spin!

Juste ce qu’il faut de détail: Fronce, jolie boucle, pastille et ruban. Just enough detail: some gathering, a pretty bow, and a ribbon fastened with a copper pin:

Qui n’aurait pas envie d’un si joli petit porte monnaie ? Who wouldn’t want such a cute little change purse?

Détail d’une boucle du sac  » Alexandria ». The detailed buckle of the « Alexandria » bag:

De grands sacs de voyage, parfait pour trimballer toutes ses petites affaires. These big travel bags are perfect for carrying around all of your little things.

fermoir du modèle « vik », dans un très beau cuir marron. The clasp of the beautiful burgundy « Vik » bag:

Un grand sac impimé et sa pochette assortie. A big flower print bag and matching clutch.

Le modèle « Alexandria » dans un coloris violet, je le fantasme déjà porté avec une robe blanche ! The « Alexandria » bag in violet; I can already see myself wearing it as the perfect accessory to a white dress!


www.ariadne-paris.com

Horaires et contact ici

Petit Aparté: les créatrices viennent de m’informer que les lectrices peuvent bénéficier d’une réduction de – 35 % en se présentant à la boutique de ma part.