Recherche : “sketch”
–
–
–
Ah Noël, le moment le plus magique de l’année !
Encore plus magique lorsque se présente une nouvelle collaboration avec Cartier.
Je vous avais présenté l’Amulette il y a peu. Cette fois-ci, il m’était offert de découvrir toute la féerie autour de la prestigieuse maison.
Même si je n’étais pas étrangère à la boutique historique de la rue de la Paix, je n’avais jamais réellement pris le temps d’observer et d’en admirer tous les détails, en particulier le magnifique escalier !
Non seulement les bijoux valent la visite, les murs nous en disent également beaucoup sur l’histoire de Cartier: certificats royaux, portraits de la duchesse de Windsor, un croquis de l’épée de Jean Cocteau accompagnée de son portrait ( mes deux favoris ), et des photographies de la muse et directrice artistique Jeanne Toussaint.
Ce qui a rendu cette visite si spéciale, c’est la très belle expérience Cartier et le choix de mon propre bijou.
De l’ouverture de la porte par un groom Cartier au très beau salon privé où j’ai été invitée à rester, tout était accueillant et chaleureux!
Après avoir essayé quelques bagues, mon dévolu s’est posé sur un modèle de la collection Trinity: trois ors et un anneau serti de diamants.
En sortant du magasin avec une telle beauté à mon doigt, je n’ai pas pu m’empêcher de poser avec le groom pour une petite photo souvenir amusante . Nous étions même plutôt assortis !
Comme vous pouvez le deviner, ce bijou Trinity sera un invité régulier ici, et le symbole d’un joli conte de Noël !
 –
–
♫ ♪ Marilyn Monroe – Diamonds are a girl’s best friend
–
–
Ah Christmas, the most wonderful time of the year !
Even more wonderful when I get to collaborate once again with the beautiful house of Cartier.
You might remember my introduction to the Amulette. Well this time I got to discover what the magic around Cartier is all about.
Even though I was no stranger to the historical store on famous rue de la Paix, I never actually took the time to look at all the details, including the magnificent staircase! Not only the jeweleries are something worth paying a visit, the walls also tell us a lot about the history around Cartier: framed royal certificates, Portraits of the Duchess of Windsor, a sword sketch by Jean Cocteau along a portrait of him ( my personal favorites ), Vogue covers featuring Cartier pieces, or even photographs of muse and Artistic Director Jeanne Toussaint.
What made this visit to the store so special is that I would enjoy a beautiful Cartier experience, and choose my own piece of jewelery.
From the groom opening the door to the private salon where I was invited to stay, everything was so warm and welcoming !
After trying a few rings on, my heart was settled on a beautiful one from the Trinity collection: three golds and one band set with diamonds.
When leaving the store with such a beauty on my finger, I couldn’t refrain from taking a little souvenir snap with the groom. We were ever pretty matchy matchy !
As you can guess, from now on this trinity ring will be a pretty regular host here, and the symbol of a magical Winter Tale.
–
–
–
–
Bague Cartier Trinity
Manteau / Coat: Sretsis
Chaussures / Shoes: miu miu
–
–
–
–
–
–
Ah Noël, le moment le plus magique de l’année !
Encore plus magique lorsque se présente une nouvelle collaboration avec Cartier.
Je vous avais présenté l’Amulette il y a peu. Cette fois-ci, il m’était offert de découvrir toute la féerie autour de la prestigieuse maison.
Même si je n’étais pas étrangère à la boutique historique de la rue de la Paix, je n’avais jamais réellement pris le temps d’observer et d’en admirer tous les détails, en particulier le magnifique escalier !
Non seulement les bijoux valent la visite, les murs nous en disent également beaucoup sur l’histoire de Cartier: certificats royaux, portraits de la duchesse de Windsor, un croquis de l’épée de Jean Cocteau accompagnée de son portrait ( mes deux favoris ), et des photographies de la muse et directrice artistique Jeanne Toussaint.
Ce qui a rendu cette visite si spéciale, c’est la très belle expérience Cartier et le choix de mon propre bijou.
De l’ouverture de la porte par un groom Cartier au très beau salon privé où j’ai été invitée à rester, tout était accueillant et chaleureux!
Après avoir essayé quelques bagues, mon dévolu s’est posé sur un modèle de la collection Trinity: trois ors et un anneau serti de diamants.
En sortant du magasin avec une telle beauté à mon doigt, je n’ai pas pu m’empêcher avec de poser avec le groom pour une petite photo souvenir amusante . Nous étions même plutôt assortis !
Comme vous pouvez le deviner, ce bijou Trinity sera un invité régulier ici, et le symbole d’un joli conte de Noël !
 –
–
–
–
Ah Christmas, the most wonderful time of the year !
Even more wonderful when I get to collaborate once again with the beautiful house of Cartier.
You might remember my introduction to the Amulette. Well this time I got to discover what the magic around Cartier is all about.
Even though I was no stranger to the historical store on famous rue de la Paix, I never actually took the time to look at all the details, including the magnificent staircase! Not only the jeweleries are something worth paying a visit, the walls also tell us a lot about the history around Cartier: framed royal certificates, Portraits of the Duchess of Windsor, a sword sketch by Jean Cocteau along a portrait of him ( my personal favorites ), Vogue covers featuring Cartier pieces, or even photographs of muse and Artistic Director Jeanne Toussaint.
What made this visit to the store so special is that I would enjoy a beautiful Cartier experience, and choose my own piece of jewelery.
From the groom opening the door to the private salon where I was invited to stay, everything was so warm and welcoming !
After trying a few rings on, my heart was settled on a beautiful one from the Trinity collection: three golds and one band set with diamonds.
When leaving the store with such a beauty on my finger, I couldn’t refrain from taking a little souvenir snap with the groom. We were ever pretty matchy matchy !
As you can guess, from now on this trinity ring will be a pretty regular host here, and the symbol of a magical Winter Tale.
–
–
–
–
Je me rappelle encore du premier choc que j’ai éprouvé en regardant les oeuvres de Frida Kahlo.
C’était en 2005. Je travaillais pour Alexander McQueen à Londres, et la Tate Modern consacrait une très belle exposition à l’artiste Mexicaine.
J’avais déjà vu ses peintures dans des livres auparavant, mais les voir en vrai était encore plus poignant.
A ce moment là , j’avais ressenti à quel point Frida Kahlo arrivait à exprimer ses sentiments à travers une toile. La douleur mêlée à de la douceur s’exprimait à merveille à travers ses coups de pinceaux.
Quand je me suis rendue à Mexico City en Novembre dernier, il était donc tout naturel de me rendre à la « Casa Azul »: La maison où Frida est née, et décédée 47 ans plus tard.
Bien que l’endroit fasse à présent office de musée, c’est véritablement une maison que j’ai eu l’impression de visiter. L’ambiance y est intime, comme si ses habitants y séjournaient toujours.
On peut y voir un grand nombre d’objets personnels ( lit à baldaquin avec le miroir, photos de famille, oreillers brodés, carnets de croquis, le plâtre de Frida ainsi que l’urne contenant ses cendres ) mêlés à une décoration d’inspiration populaire Mexicaine.
Le jardin, avec ses murs peint d’un bleu très vif et ses nombreuses plantes, est à lui seul un petit paradis sur terre.
–
–
♫ ♪ Caetano Veloso & Lila Downs – Burn it blue
–
–
I can still remember the first shock I experienced watching the works of Frida Kahlo.
It was in 2005. I was working for Alexander McQueen in London, and the Tate Modern devoted a great exhibition to the Mexican artist.
Although I saw her paintings many times in books before, seeing the real paintings was even more poignant.
At that moment, I could feel how good Frida Kahlo was in expressing her emotions. The painful yet sweet feelings were incredibly well expressed through her paintings.
When I came to Mexico City last November, it seemed perfectly logical for me to go to the « Casa Azul »: The house where Frida was born, and died 47 years later.
Although the place is now called a Museum, I really felt like visiting a real home. As if the people who lived there were still here.
You can see a lot of personal belongings (family photos, pillows, sketchbooks, plaster of Frida and the urn containing her ashes) mixed with popular Mexican decoration.
The garden, with many plants and walls painted in a very bright blue, seemed like a little paradise on earth.
–
–
–
–
–