–
–
–
Venue un matin en semaine, le quartier de la Boca – connu pour être très touristique – était désert.
J’y suis retourné le week end, pour apprécier une toute autre ambiance, bien plus animée.
Caminito est particulièrement vivant et coloré, avec ses nombreux bars et boutiques.Â
Quartier populaire qui vit descendre de leurs bateaux de nombreux immigrés venus d’Europe au début du siècle, c’est aussi là où est né le célèbre Tango.
On peut donc y apercevoir des couples dansant à l’entrée des bars, pour attirer et divertir les visiteurs.
L’artiste Benito Quinquela Martin ( né à la boca ) et le chanteur Carlos Gardel ( originaire de Toulouse ) sont très représentés, ce qui fait d’eux les âmes du quartier.
En observant les bâtiments, mon attention a été immédiatement attirée par le « Fileteado Porteño ». Un style de peinture très ornemental que je ne connaissais que très peu jusque là . C’est typiquement de Buenos Aires, et je vous en parlerais plus longuement dans un prochain article.
–
–
♫ ♪ Carlos Gardel ( by Juan de Dios Filiberto ) – Caminito
–
–
On a weekday morning, La Boca – a highly touristy district of Buenos Aires – was completely deserted.
I came back later on a saturday to find a rather different atmosphere, much livelier.
Caminito was particularly busy and colorful, with many bars and shops.
A working class neighborhood where many immigrants from Europe settled down in the early century. It is also where the famous Tango was born.
Therefore, you can see many Tango dancers at the entrance of the bars, doing live performance to attract and entertain the visitors.
The artist Benito Quinquela Martin ( born in La Boca ), and singer Carlos Gardel ( born in Toulouse, France ) are frequently featured on the walls, which makes them the two souls of the district.
When observing the building, my attention was immediately attracted by the « Fileteado Porteño ». A highly ornamental style of painting that I knew only little so far. It’s typically from Buenos Aires, and I’ll talk about it more in a coming article.
–
–
–
Jean Zara, chaussures Charlotte Olympia, ceinture Orla Kiely, manteau Drôle ( Buenos Aires )
–
Zara Jeans, Kitty flats from Charlotte Olympia, Orla Kiely Belt, coat from Drôle ( Buenos Aires )
–
–
–
Beaucoup d’Argentins m’ont déconseillé d’aller à la Boca en fin de journée, et surtout de s’éloigner de Caminito.
J’ai croisé un Français qui y a habité pendant longtemps et qui m’a dit tout le contraire.
Dans le doute, mieux vaut y aller un matin de samedi ou dimanche, et rester dans la zone touristique.
–
Many Argentinians advised me not to go to La Boca at the end of the day, and especially to wander away from Caminito.
I met a French guy who lived there for quite a while, and he told me just the opposite.
Difficult to know then, but when in doubt, I would say it’s better to go in the morning during saturday and sunday, and to stay in the tourist area.
–
–
♥ Adresses ♥
–
♥ La Perla De Caminito:
For having a pastry and a drink, and enjoying the beautiful decoration. This bar has been rewarded many times for its authenticity.
–
♥ Shopping in the lanes on the right side of Magallanes street ( they used to be « conventillos » ).
There’s colorful houses hidden inside, funny stairs and you can find « Fileteado Porteño » signs.
–
♥ Caminito street.
–
♥ During the week end, next to La Perla de Caminito bar, you can find artisans selling nice things in the street. I bough the most beautiful Fileteado Porteño sign from a really nice guy there.
–
–
–
–
–
–
A un peu plus d’une heure en bateau de Buenos Aires, dépaysement total à Colonia Del Sacramento, en Uruguay.
Cette petite ville présente un décors idéal le temps d’un week end pour les Argentins.
Certaines rues sont encore pavées et quelques vieilles voitures garées ici et là témoignent d’une volonté de conserver une empreinte du passé. Mais il ne faut pas se laisser méprendre par les couches de peintures écaillées.
Sous son allure vintage, Colonia Del Sacramento est loin d’être une ville qui s’effrite. Très touristique, la ville est extrêmement ( presque trop ) bien tenue, ce qui contraste fortement avec cette volonté d’atmosphère ancienne. Chaque petit détail semble avoir été méticuleusement travaillé, presque comme dans un parc à thème.
L’Urugay est souvent considéré comme la Suisse de l’Amérique Latine. Après ce cour séjours, j’ai en effet peu de mal à le croire. Le coup assez élevé des consommations sur place y est également sans doute pour quelque chose.
Mon coup de coeur revient à un petit café appelé Café Moscato croisé par hasard, avec une déco mi-romantique mi-bordélique qui faisait plaisir à voir.
L’intérieur avec ses sièges en fer forgé faisait très années 70, et une myriade de papillons accrochés aux murs et au plafond était du plus bel effet. Pour se relaxer en fin de journée, le patio intérieur peint en rose était idéal pour savourer un thé bien chaud !
–
–
♫ ♪ Rosie & The Originals – Angel Baby
–
–
One hour and a half only by boat from Buenos Aires, a complete different landscape in Colonia Del Sacramento, Uruguay.
For the Argentinians, this little town looks like the perfect place to spend a week end.
Some streets are still paved, and a few old cars parked here and there show willingness to preserve a feeling of the past. But do not get fooled by the layers of paint falling apart from the pastel colored houses.
Under its vintage look, Colonia Del Sacramento is far to be a rusting city. Very touristy, the city is very ( almost too much ) well kept, which contrast a lot with this feeling of ancient atmosphere. Every little detail seems to to have been meticulously thinked, almost like in a theme park.
Uruguay is often considered like the Switzeland of Latin america. after my short stay, I can easily think so. the relatively high prices at the bars and restaurants probably have something to do with it.
My favorite place in Colonia Del Sacramento is a little café called Café Moscado, which I found just by surprise while shooting a few pictures in the street.
The decoration, a mix of romantic and messy was a real pleasure to see.
With the seats and orange fabric the inside was very 70, and all these butterflies on the walls and ceiling was so pretty.
To relax at the end of the day, the pink patio was an idyllic place to enjoy a hot cup of tea !
–
–
–
–
Je porte une robe Sretsis et des sandales Carvela.
–
I’m wearing a dress from Srestis and Carvela sandals.
–
Outfit photos by Marie BÂ –
–
–
–
–
–
Ces photos ont été prises toujours à Palermo Soho, dans une rue juste derrière mon Hotel Jardin Escondido.
Décidément, ce quartier calme et paisible de Buenos Aires  avec ses façades colorées était une excellente découverte !
C’était la fin de l’hiver en Argentine, mais le soleil était très vif pendant la journée. J’ai donc pu tenter la rare association pull + lunettes de soleil, que je ne pratique pas si souvent que ça à Paris.
–
–
♫ ♪ Gun-Shy – Grizzly Bear
–
–
These shots were taken in Palermo Soho, in a street just behind my hotel Jardin Escondido.
This neighborhood of Buenos Aires was for sure a great discovery !
It was the end of winter in Argentina, but the sun was very bright during the day. I could wear the rare combo sweater + sunglasses, which I don’t practice so often in Paris !
–
–
 –
–
Chaussures / Shoes : Charlotte Olympia
Rouge à lèvre : Guerlain rouge G l’Extrait » M25 Colère »
Shorts : American Apparel
Pull / Jumper : Paula Ledesma ( Buenos Aires )
Ceinture / Belt : Orla Kiely
Lunettes / Sunnies : Carla Disi ( Buenos Aires )
Sac / Bag : Charlotte Olympia
–
Photos par Marie B.–
–