–
Oh, how I hate winter!
The bitter cold, my red frostbitten nose… It is impossible to step out of the house without piling on the layers.
No, I am much more of a springtime girl. But ever since winter set in many months ago, it seems like my summer dresses have only been gathering dust, which is so sad.
In reality, this isn’t quite the case. I know I can’t escape winter, but I am so eager for spring that I’ve decided to pair some of my lighter clothes with warmer pieces.
As long as I don’t catch a cold, this little trick may be just what I need to cure my winter blues!
–
*******
–
Dieu que je déteste l’hiver !
Le froid glacial, un nez rouge en plein milieu de la figure … et impossible de sortir dehors sans accumuler les couches.
Moi qui suis plutôt une fille du printemps, vous pouvez immaginer mon déséspoir à voir toutes mes robes d’été prendre la poussière pendant six interminables mois !
Mais la réalité est toute autre, car je suis tout bonnement incappable d’attendre ! Même en plein hiver, je n’hésite pas à porter des vêtements légers avec d’autres pièces plus chaudes.
Tant que je n’attrappe pas de rhume, un tel décalage peut être considéré comme un bon remène face au blues hivernal …
–
–
Robe See by Chloé / See by Chloé dress
Gilet vintage / Vintage sweater
Chausettes H&M / H&M socks
Chaussures Chloé / Chloé shoes
–
–
Remember this little drawing from a few months ago?
When I drew it, it was the outfit of my dreams: a beautiful red coat with black bows and Chloé motorcycle boots that are both tough and feminine at the same time.
Now that I own the outfit, I am finally in a position to bring the drawing to life and immortalize it in photographs!
What better way to showcase it all than a walk through Versailles along with my fiancé and a raspberry flavoured mille feuilles on a sunny Sunday afternoon?
–
Music: The Kinks – This time tomorrow
–
Vous souvenez vous de ce dessin, réalisé il y a quelques mois ?
c’était un peu ma tenue rêvée à ce moment là : un beau manteau rouge avec de petits noeuds noir, et des bottes chloé façon motard, mais féminisée.
Ayant à present ce manteau, ainsi que ces bottes tant désirées aux pieds, je peux enfin immortaliser la tenue dans la réalité !
Et quoi de mieux pour réalitée qu’une ballade à versailles avec son fiancé, accompagné d’un mille-feuilles aux framboises, par un dimanche ensoleillé  ?
–
Manteau vintage / Vintage coat
Bottes Chloé / Chloé boots
Sac Chanel / Chanel bag
–
–
A few new little things in my home today, both in my closet and for decoration:
A beautiful dress, some feathers, a flower with a good smell, a very small heart, and also a cuckoo clock making too much noise !
Have a good day, and also a lovely week end !
–
Music: Dick Annegarn – Coutances
–
Quelques nouvelles petites choses dans mon intérieur, autant dans ma penderie qu’en décoration:
Une robe légère, quelques plumes, une fleur au doux parfum,  un tout petit coeur, ainsi qu’un coucou beaucoup trop bruyant!
Passez une bonne journée, et un bon week end !
–
A pastel indian headdress made with my own little hands.
Une coiffe d’indien couleur pastel fabriquée de mes petites mains ( Plumes la droguerie ).
–
This See by Chloé dress, that I missed one year ago. So glad I finally found one on Ebay. I won’t be able to live without it next summer for sure !
Une robe See by Chloé, que j’avais manqué il y a un an, mais retrouvé à mon grand bonheur sur Ebay. Je sens que je ne vais pas la quitter de tout l’été!
–
I finally found a white cuckoo clock, precisely the one I was madly looking for !
Le coucou blanc dont j’avais tellement envie ! Il n’y en avait plus chez Casa comme on me l’a recommandé plusieurs fois, mais une adorable lectrice m’a déniché une autre source.
–
Very talented illustrator Kate Wilson made for me this lovely present: an illustration inspired by this picture ! Thanks Kate !
La talentueuse illustratrice Kate Wilson m’ a fait ce très joli cadeau, une aquarelle inspirée d‘une de mes photos ! Merci Kate !
–
This little topshop bag. Too small for putting all my stuff, but a large part in my heart !
Ce petit sac topshop. Peu de place pour mettre ses affaires, mais une grande place dans mon coeur.
–
Still a Chloé addict !
La chloénite a encore frappé !
–
Nothing’s better to brighten up your desk than a beautiful flower. I buy one every week, it’s a part of my little pleasures !
Rien de tel pour égayer son bureau qu’une fleur dans un joli vase. Je m’en offre une chaque semaine, ça fait partie de mes petits plaisirs !
–