–
Rien de tel par un dimanche pluvieux que de rester bien au chaud à la maison.
Mais qu’ai je donc fait pendant cette journée ?
–
Nothing’s better on a rainy sunday to stay warm at home.
But what have I been doing on that day ?
–
Â
Ecouté de la musique sur mon Teppaz.
Listening to some music on my Teppaz.
–
Changé un peu la déco ( illustrations Caitling Quiet )
Did some decoration changes ( Caitling Quiet illustrations )
–
Porté mes chaussures rouges à paillettes.
Worn my Dorothy red sparkling shoes.
–
Lu « The Melancholy of oyster boy », de Tim Burton.
Read Tim Burton’s book « The Melancholy of oyster boy ».
–
Porté mon Kimono.
Worn my Kimono.
–
Rêvé du magnifique couché de soleil admiré la veille.
Dream of the beautiful sunset I saw on saturday.
–
… Et fait des photos.
… And took some pictures.
–
I spent last Sunday in the cutest little country house surrounded by the most peaceful greenery.
Its luxurious garden is full of enormous trees that tower over the wintery flowers that grow on the property.
My favourite thing about this spot however, has got to be the decor. Since I love wallpaper, I am especially fond of the flower prints, stripes, and baroque patterns that grace the walls of the house.
Oh, returning to Paris is so very difficult after having spent the weekend basking in a home fit for Marie Antoinette!
–
Music: New order – Age of consent
–
Le week end dernier, j’ai passé mon dimanche dans une très jolie maison de campagne, nichée dans un agréable coin de verdure.
Le jardin luxuriant offre une grande variété de fleurs hivernales, qui paraissent bien minuscules face aux immenses arbres de la propriété.
Mais ce que j’ai aimé par dessus tout dans cette maison, c’est la décoration encore inachevée, et surtout la grande diversité de papiers peints ( vous devez commencer à connaitre mon attirance pour les papiers peints). Des fleurs, de la rayures, du motif baroque…
Après avoir passé une journée à faire pâlir d’envie Marie Antoinette, il est bien difficile de retourner sur Paris !
–
–
Blouse By Alix / By Alix blouse
Jupe vintage / vintage skirt
–
1) Kate Wilson’s adorable bird drawings. Les adorables illustrations d’oiseaux de Kate Wilson.
–
2) Headscarves. Porter un Foulard sur la tête. ( Lula )
–
3) Cuddling a baby bunny. Câliner un bébé lapin. ( Elinkan, Arnaud Pyvka for Marie Claire Italia )
–
4) The new Fifi Lapin, online store… acquiring one of these long-eared friends is the next best thing to owning a real one! La nouvelle boutique en ligne de Fifi Lapin, pour acquérir un spécimen à longues oreilles, à défaut d’en avoir un vrai ! ( Fifi Lapin, Scout Holiday home by The Selby )
–
5) The new French playboy featuring Lily Cole as a sixties doll. Le playboy français avec Lily Cole en poupée sixties.
–
6) Watching Sedmikrasky Daisies, wild heroines and all. ( Video ) Regarder le film sedmikrasky Daisies et ces héroïnes un peu déjantées.
–
7) Caitling Quiet’s drawings and pink doll house. Les illustrations et la maison de poupée rose de Caitling Quiet.
–
8) Flower print tights. ( Does anyone know where the black ones come from ? I need them ! ) Porter des collants fleuris. ( Face hunter, Elinkan )
–
9) Louis Park’s » lonely birthday » for Vogue girl Korea… The house of my dreams! La série « lonely birthday » par Louis Park pour Vogue girl Korea. C’est la maison de mes rêve !
–
10) Arvida’s wonderful photographs. Les magnifiques photos d’Arvida.
–
11) Wearing an Indian headdress… on Halloween, or anyday! Porter une coiffe d’indien…pour Haloween, ou même pour tous les jours ! ( Maria V, Little doe, Dealer de luxe )
–
12) A multitude of frames on one single wall. Accrocher une multitude de cadres sur les murs. ( the selby )
–